30 de octubre de 2005

cagarla (acción)

Aparentemente uno podría pensar que se atribuye simplemente a esa sensación de alivio cuando alguien evita una innecesariamente humillante (por sus consecuencias) pelea callejera. [Ej: el culiao (ver culiao) se cagó todo]. Pero eso se encuentra en toda la jerga argentina y porteña. Chos Malal fue, como siempre, mucho más lejos... e incorporó dos acepciones más a la frase, a saber:
*Dícese de la expresión de decepción mezclada con cierta admiración (y ahí lo puramente chosmalense) sobre una persona por algún error o exceso cometido. Muy frecuentemente escuchado en casos de gorreo (ver gorrear) entre amigos o culiadas (ver “culiar) a las hermanas de los amigos. [Ej: el Juan si que la cagó. Anoche, después del boliche, se culió a la hermana del ivan]
*También utilizado como medida de cautela ante una situación potencialmente conflictiva o peligrosa. [Ej: no seás güevón. No la cagués]
Ej: no va y la caga el tonto pavote(ver combinación de insultos)

culiao (adjetivo)

Rastreando el origen de la palabra uno encuentra que es una simplificación de culiado. Procede del verbo culiar (ver culiar) que significaría, basicamente, tener sexo aunque de manera un tanto mas rústica.
Sin embargo, el uso del término no es unívoco. Muy por el contrario, es uno de aquellos que es dificil defnir por la diversidad de acepciones pseudo-contradictorias entre sí. Puee significar lo siguiente dependiendo del contexto en que se lo utilice:

*Una ofensa total si se la antecede con el prefijo "Re" (ver apartado sobre gigantismo en el lenguaje y sus antipódicas diferencias con el agrandamiento vulgar del cordobés) [Ej: (ante un encontronazo en una pelota trabada jugando en la canchita de güemez, de noche y cuando muchos miran sobre todo) Que te pasa reculiao! ]
*Una sensación de admiración mezclada con envidia por alguna posesión material [Ej: viste la guita que tiene luchin...que culiaao].
*Una exclamación de deseo o de necesidad absoluta que recae sobre alguien que tiene que tomar una decisión sobre determinado activo del que dispone. [Ej: pasame el poto de tu hermana, no seas culiao]

29 de octubre de 2005

pico/peco (sust.)

Puede variar su tamaño dependiendo de quién cuente la hisotria y a quién se refiera la misma. Por lo general es más asiduamente usado en la teoría que en la praxis. [Anécdota: "Cuando llegué a vivir a Chos Malal todos me decían 'chupame el peco' y yo me reía como un bolas hasta que me dijeron 'che, sabés lo que es el pico?'. Ahí me dejé de reir para siempre. Y lo más gracioso es que tengo un amigo en Mar del Plata que de sobrenombre tiene 'Pico'. Un día llevé a un amigo chosmalense para allá; el boludo se reía solo cuando le decían en un picado 'che, pico tocala'..."] Otra intencionalidad que se le da al termino está referida a la negativa a proporcionar cierta información. [Ej: (dos personas hablando de un tercero y llega un cuarto y pregunta) - "De quién hablan che?" - "De peco hombre, de peco"]

peluquear(verbo)

Termino utilizado en encuentros de canicas (ver apartado sobre deportes de vereda en Chos Malal) cuando uno de los adversarios le gana gran cantidad de bolitas a otro. [Ej:- Te deje la peluquiáa -andá tontoreculiao]

27 de octubre de 2005

wata:(sust.)

Organo vital encargado de recibir cuanta porquería uno se trague.
[Ej1:(tras una abundante ingesta de repollos hervidos) "ooh...estoy de la guata!" // Ej2: (luego de correr durante 45 minutos al rayo del sol en la siempre enormemente desproporcionada cancha del complejo y tomarse 38 litros de agua de la red) "estoy guatiao, ahora no voy a cagar a nadie"(ver apartado sobre escatología y lenguaje)]

zorrear:(acción)

Ininterrumpido moviemiento que se realiza alternando el uso de los diferentes dedos de las manos (se han conocido casos en los que se han utilizado, incluso, los de los pies) aplicando cierta presión sobre la zona del pubis femenino. [Ej: -"¿Te la culiaste?"- No, pero la zorrie toda..]

patefoi:(adj.)

El termino se aplica a sujetos de credibilidad dudosa. Generalmente se desliza en forma peyorativa luego de que el interlocutor deslice en la charla una anécdota poco veraz. [Ej: -"Anoche nos tomamos como 40 chupilcas" (ver apartado sobre bebidas espirituosas) -Ganale al patefoi (ver apartado sobre exitismo en el lenguaje)].

poto(sust.)

Ese oscuro objeto del deseo. La oscuridad del objeto y la intensidad del deseo pueden variar, dependiendo en forma proporcional, de lo avanzada y lo cerrada que esté la noche.
Se suele utilizar para dar mayor enfasis a una exclamación. Esto evidencia(sin haber hecho un estudio científico) que, ante hechos con una impronta violentamente espontaneos, el lenguaje chosmalense suele oscilar hacia zonas de menos decoro estilístico. [Ej: Compadre!, mire ese poto!!]

pailas:(sust.)

Parecido a las orejas, pero más grandes. La palabra hace referencia a dos palanganas colgando a ambos lados de la cabeza. [Ej: "que frío, se me congelaron las pailas"]

gorrear/gorriar(accion)

Dísese de cuando una de las partes involucradas en una pareja confunde al emisor/receptor de los roces que solo se pueden sostener en la intimidad. A modo de ejemplo ilustrativo proporcionamos un fragmento de la canción "sabroso" de Compay Segundo

El día que no me quieras
me lo dices rapidito
porque no quiero tener
la cabeza de ese animalito.

[Ej:-Che, viste que al gallo lo gorrearon]

bah la vena(expresión)

Frase utilizada para burlarse del enojo de otra persona. Generalmente, es expresada por el que provoca la bronca, para aumentar el nivel de rabia, a pocos centimetros de la cara del enojado. [Ej: che, asique te gorriaron (ver gorrear) - Callate reculiao - Bah la vena!!]

bah mire:(expresión)

Frase utilizada para negar . Sinónimo de jamas, "ni en tus sueños", "ni a palos".
[Ej: - Mocho me pasas tu novia un ratito? - BAH MIRE!!]

mesejante hueváa(exclamación)

Ante la presencia de algun objeto, animal, POTO, etc. de importantes dimenciones se recurre a esta frase. [Ej: El Tito Landete se compro un camión nuevo. No sabes, una MESEJAANTE HUEVÁA]

parmetazo:(sust.)

Más agresivo que un palmetazo (ver tradicional palmetazo del norte neuquino) ya que quien lo brinda es más asiduo a riñas que a diccionarios y/o escuelas. [Ej: "te voy a dar un solo paRmetazo"]

25 de octubre de 2005

chu / chiu:(exclamación)

Abreviatura de: chuchamaire(ver chucha), chuchapela(ver chucha) y chucha a secas. Se utiliza para expresar admiración o incredulidad ante un hecho recientemente ocurrido o ante la escucha de una historia determinada. Es uno de los términos más utilizados y con acepciones más diversas. [Ej: (frente a una ventosidad propelida con especial sonoridad y/o duración) - Chiuuuu // (en la iglesia -seguramente canuta, porque hay muchas y sus pastores estan afiliados al MPN- ver religión y clientelismo político) -"entonces, vino dios y agarró y creó al mundo" - Chuuu]

no te iba conocido:(Verbo)

Curiosa forma de combinar el pasado y el presente. Resulta de la sumatoria de, por lo menos, dos oraciones: No te había conocido + no te iba conociendo. Se utiliza para excusarse de un desaire involuntario. [Ej: - Disculpame que te cagué pechando, es que no te iba conocido]

miralaraja:(acción)

Dícese de cuando uno ya está en condiciones de emprender la retirada con la poca honra que le queda a cuestas. [Ej: -¡Ya son las siete y media de la mañana!...miralaraja].