14 de septiembre de 2008

Carralas (Sust.):


Como los dientes, pero en una deplorable condición. Dentadura fuera de forma, fuera de servicio. Se pronuncia en plural porque hace referencia a cada uno de los no más de siete dientes que se alojan en la maltratada cavidad bucal. Viene de carretillas (ver carretillas).

Ej: -“Me tengo que ir a hacer ver de las carralas”.

Corre Corriendo (verbo):


Exhortación que contiene ciertos tintes de imposición. Esta expresión es comúnmente utilizada por los padres chosmalenses para persuadir a sus críos con el fin de que les realicen algún mandado. Hace parecer importante el encargo y a la vez actúa como estimulo.

Ej: - “corre corriendo a comprarme cigarros”.

Wero (adj.):


En mal estado o falto a su utilidad originaria.

EJ – “Mire! la señorita tiene el ojo wero”.

Fundilo(verbo):


El participio de este verbo sería Patear a fundir; que vendría a ser algo así como Patear fuertísimo. Este término tiene la particularidad de que bien pronunciado contiene la posibilidad de redimir, aunque sea solo por un segundo, cualquier cosa que haya sucedido durante el resto del partido.

La corriente del revisionismo histórico habla de que la referencia es hacia el Fusilamiento del que es víctima, acaso en forma involuntaria e inmerecida, el arquero. Por otra parte, la escuela Física estima y asegura que la imagen del balón impactando contra la humanidad del arquero es comparable al proceso de Fusion de la materia.

Ej: Contexto de canchita de güemes (ver apartado sobre monumentos históricos de la humanidad) partido de categoría infantil entre el combinado chosmalense y sus pares de Taquimilán (abajo): el árbitro sanciona, tal vez cohersionado por la presión del entorno, un muy conveniente penal a favor del local. Luego de acomodar la pelota en los casi once metros que lo separaban del arco, el ejecutante mira de reojo al entrenador esperando una señal de cómo o hacia adonde efectuar el disparo. El entrenador no era de a los que les gustan correr riesgos innecesarios. – “Fundilooo!!”

Guarda (expresión):


En general funciona como advertencia. Si usted se encuentra en el Norte neuquino y escucha este aviso: ¡manténgase alerta!; la exclamación vendrá, casi siempre, acompañada por el empellón correspondiente. La ubicación del término (antecediendo la acción o luego de la misma) y la cantidad de veces que se repite la palabra le otorgan diferentes significaciones (que, por supuesto, no nos encargaremos de develar aquí).

Ej: -Guaaaarda!!
luego del empujón, sirve como para reafirmar la acción.

Ej2: -Guarda, guarda, guarda,
pronunciado repetidamente y a gran velocidad, ilustra una situación de apresuramiento.